{"id":4070,"date":"2015-05-12T12:28:11","date_gmt":"2015-05-12T10:28:11","guid":{"rendered":"http:\/\/jan-jakobsen.dk\/?p=4070"},"modified":"2015-05-12T14:18:39","modified_gmt":"2015-05-12T12:18:39","slug":"fri-mig-dog-fra-at-vaere-bundet-til-min-korestol-lide-og-vaere-offer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/?p=4070","title":{"rendered":"Fri mig dog fra at v\u00e6re bundet til min k\u00f8restol, lide og v\u00e6re offer!"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-4071\" src=\"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/https:\/\/jan-jakobsen.dk\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/byr\u00e5dsm\u00f8de-11-maj-212x300.png\" alt=\"byr\u00e5dsm\u00f8de 11 maj\" width=\"350\" height=\"496\" srcset=\"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/http:\/\/jan-jakobsen.dk\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/byr\u00e5dsm\u00f8de-11-maj-212x300.png 212w, https:\/\/jan-jakobsen.dk\/http:\/\/jan-jakobsen.dk\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/byr\u00e5dsm\u00f8de-11-maj.png 240w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/>Muskelsvindfonden henviser i dag p\u00e5 sin Facebookside\u00a0til en lille, men interessant artikel i <a href=\"http:\/\/www.huffingtonpost.com\/2013\/11\/01\/how-to-talk-to-person-with-disability_n_4191830.html\">Huffington Post<\/a>. Artiklen handler om det sprog, vi bruger, n\u00e5r vi taler om handikap. Noget nok de f\u00e6rreste af os kan sige os fri for. Artiklen samler sig om nogle enkle t\u00e6nkem\u00e5der, der m\u00e5ske kan hj\u00e6lpe os af med unoderne.<br \/>\nHumlen er, at der er nogle snubletr\u00e5de, som det er let at \u201cfalde i\u201d. Jeg har pr\u00f8vet at oms\u00e6tte dele af artiklen\u00a0\u00a0til danske forhold &#8211; og g\u00f8re det mere personligt. For vi oplever det jo alle j\u00e6vnligt &#8211; at ordene bliver brugt om os selv.<\/p>\n<p><!--more-->Hvem af os kender ikke formuleringen \u201cbundet til sin k\u00f8restol\u201d. Den bruges ofte som en dramatisk effekt, der giver sproget nogle ekstra sving p\u00e5. Den beskriver os, der har et handikap og er s\u00e5 heldig at have en k\u00f8restol. Ofte har jeg forsigtigt kigget ned ad mig selv, n\u00e5r jeg er st\u00f8dt p\u00e5 formuleringen i avisartikler eller dameblade, der elsker at sv\u00e6lge i den\u00a0slags. Jooeh, jeg har da godt nok en sikkerhedssele p\u00e5. Men jeg ser den mere som en praktisk foranstaltning for ikke at g\u00e5 p\u00e5 snotten ud af min k\u00f8restol, n\u00e5r jeg k\u00f8rer p\u00e5 de synligt misholdte fortove i vores by.<\/p>\n<p>Jeg har aldrig f\u00f8lt mig bundet til min k\u00f8restol. Tv\u00e6rtimod ser jeg den som et s\u00e6rdeles praktisk hj\u00e6lpemiddel, der giver mig en h\u00f8j grad af frihed og mange muligheder, som jeg kun har p\u00e5 grund af den. nok er jeg afh\u00e6ngig af den, men bundet til den &#8211; nej. Jeg kan faktisk bev\u00e6ge mig i den.<\/p>\n<p>Lige s\u00e5dan er det, n\u00e5r medierne gerne vil fort\u00e6lle, at jeg lider af muskelsvind. Jeg lider ikke &#8211; heldigvis. Jeg lever med muskelsvind. Kigger man i en ordbog, s\u00e5 betyder \u201clide\u201d i den sammenh\u00e6ng at &#8220;befinde sig i en tilstand, der er forbundet med smerte, n\u00f8d, besv\u00e6r eller andre ulemper.\u201d OK, der er ulemper og besv\u00e6rligheder, men jeg kan ikke forbinde det med det dramatiske smerte og n\u00f8d. Og nu vi er ved det: jeg er ikke mit handicap. Det er blot en lille, omend ganske synlig del af mig.<\/p>\n<p>Det er ogs\u00e5 yndet at sygeligg\u00f8re os ved at g\u00f8re os til patienter. Det er vi kun i nogle tilf\u00e6lde F.eks. n\u00e5r vi er indlagt for en konkret lidelse. Alts\u00e5\u00a0hvis jeg bliver indlagt med lungebet\u00e6ndelse, s\u00e5 er jeg patient i det forl\u00f8b. Et tredie og meget yndet ord er \u201coffer for\u201d. \u00a0Det bruges f.eks i sammenh\u00e6ngen offer for en uhelbredelig sygdom (jeg bliver helt d\u00e5rlig) eller offer for et uhelbredeligt handikap. Det er nok det af de tre ord, jeg har det v\u00e6rst med. Jeg er ikke et offer for noget\u2026 forst\u00e5 det eller lad v\u00e6re.<\/p>\n<p>Min bil er heller ikke en handikapbil eller det endnu \u00e6ldre invalidebil, som vi ogs\u00e5 stadig m\u00f8der. Den skal ikke beskrives som\u00a0en syge- eller hestetransport eller en grisevogn. Jeg har en bil, hvor der er adgang med en k\u00f8restol &#8211; til n\u00f8d liftbil. Det er en meget mere beskrivende i forhold til de to hj\u00e6lpemidler bil og k\u00f8restol, der passer s\u00e5 godt sammen og p\u00e5 hver sin m\u00e5de g\u00f8r min hverdag en hel del lettere.<\/p>\n<p>Og tilbage st\u00e5r s\u00e5 ordet handikap. Er det overhovedet et ord, vi skal bruge?<br \/>\nTilbage i ordbogen f\u00e5r vi fortalt, at handikap egentlig stammer fra det engelske udtryk \u201chand in a cap\u201d &#8211; h\u00e5nden i huen &#8211; som er blevet trukket sammen til handikap. Og h\u00e5nden i huen beskriver ordbogen som et gammelt lodtr\u00e6kningsspil hvor man oftest tabte. Bad luck! I en mere nutidig sammenh\u00e6ng betyder handikap en &#8220;vedvarende fysisk eller psykisk svaghed der begr\u00e6nser \u00e9ns mulighed for at fungere fuldt ud normalt fx medf\u00f8dt eller opst\u00e5et som f\u00f8lge af en ulykke&#8221;. Egentlig synes jeg, det er et okay ord, hvis bare vi husker p\u00e5, at vi ikke er vores handikap eller funktionsneds\u00e6ttelse, men at det kun er \u201cen f\u00f8lgesvend\u201d til os som menneske.<\/p>\n<p>Vi er n\u00f8dt til at erkende, at der er forskelle i vores sprog og den m\u00e5de, vi bruger det p\u00e5. Det skal vi acceptere, men pr\u00f8ve at \u00e6ndre b\u00e5de sprog og de m\u00e5der at t\u00e6nke p\u00e5, det d\u00e6kker over. Og det tager tid at \u00e6ndre s\u00e5vel sprog som\u00a0holdninger. Det kommer somme tiden ogs\u00e5 i konflikt med, at selve begreberne ogs\u00e5 \u00e6ndre sig i\u00a0tiden. Der er pokkers til forskel p\u00e5 betydningen af handikap i 1700-tallets England og i Danmark 2015\u2026 for slet ikke at tale om 2025.<\/p>\n<p>Men fri mig dog fra at v\u00e6re bundet til min k\u00f8restol, lide og v\u00e6re offer!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Muskelsvindfonden henviser i dag p\u00e5 sin Facebookside\u00a0til en lille, men interessant artikel i Huffington Post. Artiklen handler om det sprog, vi bruger, n\u00e5r vi taler om handikap. Noget nok de f\u00e6rreste af os kan sige os fri for. Artiklen samler &hellip; <a href=\"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/?p=4070\">L\u00e6s resten <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,1,342],"tags":[],"class_list":["post-4070","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-handicapdebat","category-uncategorized","category-foredragfb-debatoplaeg"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4070","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4070"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4070\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4079,"href":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4070\/revisions\/4079"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4070"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4070"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jan-jakobsen.dk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4070"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}